संस्कृतसंप्ताहोद्यापनम्
(Sanskrit Week Celebration)
Details of Events:
Rules of ‘Excellent writing competition’:
Rules of ‘Remembrance quiz’:
Rules of ‘Reciting shloka competition’:
Shlokas for Reciting
विद्या विदाय धनं नंम्दाय शक्तिः परेषां प- विरेपीडनाय। खलस्य संधोः विपरेतम्त त् ज्ञा त् नाय दानाय च रेक्षणाय॥1॥
Wicked person uses knowledge only for the sake of arguments, his (her) wealth renders him egotistic and his energy is wasted merely to torment others. The opposite is true of a saintly person. His (her) knowledge is used for good purposes, his wealth is used to donate it to others and his might is used to protect the weak.
अयं यंनिजः परे ति गणाना लघुचे*त चे संम्। उदारेचविरेतानां नांतु तुसंधै*धै कुटुम्बकुम्॥2॥
"This person is my kin and that one is alien,” such a thought occurs only to the narrow-minded persons. To the broad-minded persons the whole world is a family.
कुव्यशास्त्रविनोदान कुलो गच्छति धीम्ताम्। व्यसंनेन च ने म्र्खा 3 णा र्खा -निद्रया कुलहोन ॥3॥
An intelligent person spends time in the pursuit of art, science, and philosophy. In contrast, an unintelligent person whiles away time in the indulgence of sleep, disputes or some bad habit.
श्रोत्रं त्रंश्रुतेश्रुनै ते न कुण्डलेन दानेन ने पाविणार्न र्न तु तुकुङ्कणान। विभाति कुयः कुरूणापरेणा प- रे पकुरे,र्न र्न तु चन्दतु नेन ने॥4॥
The ears of an honest and good person (sajjana) are embellished better by listening to moral discourse; not by wearing fancy earrings. Giving in charity suits the hand more than wearing a bracelet. Likewise, rendering service to others suits the saintly person better than smearing the body with sandalwood paste.
विद्वत्वं च नृपनृत्वं च नै तुल्यंतु ल्यंकुदाचन। स्वदाशे शे पूज्यपू ते ते रेजः विद्वन् संन् त्र 4 पूज्यपू ते॥ते 5॥
Kingship and erudition are never comparable; because king’s adulation is restricted to his own kingdom while the sage is respected everywhere [king gets respect from his own country whereas learned person receives it from everywhere].
दूजःने 4 न ने संम् संख्यं ख्यंप्रीतिं तिंचापि न कुरेयेत् ये ।त् उष्णो दाहोति चाङ्गारे शीतः कुष्णोयते ते कुरेम्॥6॥
One should avoid friendship or close relationship with the wicked person who resembles charcoal, which if hot, burns you and, if cold, blackens your hand.
चिन्तनीया विहो विपदाम् आ दा प्रतिविIया। न कुपखननं नंयुक्तंयुक्तं प्रदाप्ते ब प्ते ह्निना गृहोगृ ॥ 7॥
It is futile to start digging the well after the house has caught fire! We should be pro-active i.e. we should have appropriate response ready in hand even before a problem arises.
उद्यम्न विहो विसंद्ध्यन्ति कुर्याविणार्या न म्नोरेथैः,। न विहो संप्त*स्य विसंहो- स्य प्रविशन्ति म्खे* खे म्गाः॥8॥
Results are obtained by hard work and industry; not by daydreaming just as deer do not fall [willingly] into the mouth of the idle lion.
कुकु कुष्णो पिकु कुष्णो कु भादा कुकुपिकुयोः। संन्तकुले संम्त्प* न्ने न्ने कुकु कुकु पिकु पिकु॥9॥
The crow is black, so is the cuckoo bird. Then, what is the difference between the two? It becomes evident with the advent of the spring when the cuckoo bird starts singing in sweet voice, which the crow cannot.
संल*भा पुरुपुषां रेजःन् संन् ततं तंप्रियविदानः। अप्रियस्य च पथ्यस्य क्ता श्रोता च दुर्लभा र्ल ॥10॥
Your Majesty, people who engage in pleasantries can be easily found. One speaking bitter [truth] and another who listens to him/her are both difficult to find however.